Home
Yakult Swallows
Japanese Baseball
See a Game
Basic Japanese
Surviving Tokyo
News

Latham's Guide to Japanese Baseball:
Yakult Swallows logoThe Yakult Swallows Home PlateYear
Japanese Ballpark Phrases

No matter how well you plan your outing to a Japanese baseball game, chances are at some point you may have to speak a few words of the local language.

On this page, you'll find a lot of useful phrases, including how to ask for directions, purchase tickets, buy food and drinks, and cheer with the locals. Even if you can't take a trip to Japan, you can learn some cheers for your favorite Japanese pitcher in the Major Leagues.

Just copy down whatever phrases you think you'll need and enjoy the game.

Finding your place:

Where is/are _____? _____wa doko desuka?

Where is Jingu Stadium? Jingu kyujo wa doko desuka?

Where is the ticket booth? Chiketto uriba wa doko desuka?

Where is gate number 5? Go ban ge-to wa doko desuka?

Where is gate number 6? Roku ban ge-to wa doko desuka?

Where is the end of the line? Retsu no owari wa doko desuka?

Where is my seat? Watashi no seki wa doko desuka?

Where are the clothing-optional bleachers? Gaiya jiyu-seki wa doko desuka?

Where is the toilet? Toire wa doko desuka?

Buying tickets at the ticket booth:

I would like one outfield unreserved ticket for an adult. Gaiya jiyu otona ichi mai kudasai.

I would like one outfield unreserved ticket for a child. Gaiya jiyu kodomo ichi mai kudasai

I would like two outfield unreserved tickets. Gaiya jiyu (otona / kodomo) ni mai kudasai

I would like one outfield reserved ticket (for and adult/child). Gaiya shitei (otona / kodomo) ichi nau jydasau

I would like one infield reserved ticket. Naiya shitei ichi mai kudasai

I would like one infield unreserved ticket. Naiya jiyu ichi mai kudasai

I would like one A seat ticket. A seki ichi mai kudasai

I would like one B seat ticket. B seki ichi mai kudasai

I would like one C seat ticket. C seki ichi mai kudasai

I would like an aisle seat, please. Tsuuro gawa no seki onegaishimasu

I would like one infield reserved ticket on the first base side. Ichirui gawa naiya shitei wo ichi mai kudasai

I would like one infield reserved ticket on the third base side. Sanrui gawa naiya shitei wo ichi mai kudasai

I would like one infield reserved ticket on the behind home plate. Bakku netto ura ichi mai kudasai

I would like one outfield unreserved ticket in left field. Ticketrefuto gawa gaiya jiyu wo ichi mai kudasai

I would like one outfield unreserved ticket in right field. Raito gawa gaiya jiyu wo ichi mai kudasai

Negotiating with Yakuza-sponsored scalpers:

How much for two infield seats? Naiya 2mai, ikura desuka

20,000 yen? I don't want someone whacked. Ni-man yen? dareka ga korosareta nante iyadesu yo. I just want tickets. Tada chiketto ga hoshii dake

How about 12,000 yen for two seats? Ni mai ichi-man ni-sen yen de dou?

OK. I'll give you 16,000 yen for two if you show me your tattoo. Jaa, moshi irezumi misete kuretara ichi-man roku-sen yen de ni-mai kauyo

Deal. Kimari.

Guess who's coming to the ball game...

Is this seat taken? Kono seki aite masu ka?

Are these seats taken? Korera no seki aite masu ka?

Sorry, this seat is taken. Gomen nasai, aite masen

Sorry, this seat is taken.... but my lap isn't. Gomen nasai, aitemasen, demo watashi no hiza no ue wa aitemasu

Can I offer you some popcorn? Poppuko-n ikaga desuka?

Can I offer you some delicious dried squid? Oishii surume ikaga desuka?

Can I have whacked someone for you? Dareka koroshite kite agemashou ka?

Can I (wave your flag / bang your drum / blow your trumpet) for a while? Chotto no aida (sono hata wo futtemo / doramu wo tatai temo / toran petto wo fuitemo) iidesuka?

Why not? Naze damenan desuka?

I have to return the foul ball I caught? Cacchi sita fa-ru bo-ru wa kaesa naito dame?

What foul ball? I didn't see no foul ball. Dono fa-ru bo-ru no koto? fa-ru bo-ru nante mitenakatta kedo.

To your friendly Taxi Driver:

Take me to Hiroshima Stadium, please. Hiroshima kyujo made onegai shimasu

Take me to Fukuoka Dome, please. Fukuoka do-mu made onegai shimasu

Take me to Shinjuku Station, please. Shinjuku eki made onegaishimasu

Buying stuff:

How much does this cost? Kore ikura desuka?

I'd like one coke. Ko-ra hitotsu kudasai

I'd like one beer. Biiru hitotsu kudasai

I'd like two beers. Biiru futatsu kudasai

Can I buy the keg? Sono biiru no taru kattemo iidesuka?

Following the Action:

What are they saying? Karera wa nante itteru no desuka?

What are they arguing about? Karerawa naniwo ii arasotte iruno desuka?

What did I miss? Ima naniga okotta no?

Who's batting? Dasha wa dare desuka?

Who's pitching? Darega nageteru no desuka?

Who's warming up in the bullpen? Burupen de nageteru nowa dare desuka?

Who's Hoshino slapping in the face? Hoshino kantoku ga kao wo hirate uchi shiteiru nowa dare desuka?

Observations and commentary:

This is an exciting game. Sorewa ekisaityingu na ge-mu dakara.

This is a long game. Sorewa nagai ga-mu dakara

5,000 condom-shaped balloons.--- I can see why it's called "Lucky Seven." Go sen ko no kondo-mu gata no fuusen--- naze sore ga "rakkii sebun" to yobareruka wakarimasu.

Nice hit! Naisu hitto! (or Iizo iizo! / Umai umai! / Yatta!)

Nice catch! Naisu cacchi! (or iizo iizo! / umai umai! / yatta!)

Nice play! Naisu pure-!

He was safe! (Ima nowa) se-fu da!!

He was out! (Ima nowa) auto da!!

Get a base hit, Inaba! Kattobase inabaaa!

Home run, Kanemoto! Ho-muran kanemoto!!

Take the extra base! Motto hasire!

Steal (a base)! Torui torui!

What a surprising decision to bunt! Banto suru nante shinji rarenai

Drop it (the ball)! Otose!

Strikeout, Kiyohara! Sanshin Kiyohara

Nice pitch, Sasaki! Naisu picchi, Sasaki

Strike him out, Nomo! Auto, tore, Nomo!

Take him [the pitcher] out! Pittcha kaero!

Cheering for your favorite Japanese pitcher:

[Nomo]: Strike him out, Nomo! Sanshin tore, Nomo!

[Yoshii]: Hang in there,Yoshii! Ganbare, Yoshii!

[Hasegawa]: Shake it off, Hasegawa. Kinisuruna, Hasegawa! / Donmai, Hawegawa!

[Irabu]: Where's your $12 million, 100mph fast ball, Tubby? Tabii, hyaku mairu, sen ni hyaku doru no sokkyu wa doushita!?

Links: Turning the page . . .
Basic Japanese: Break through the language barrier.
Dictionary: A glossary of Japanese baseball terms.
Scoreboard: Reading a Japanese scoreboard.
Team names: Identify teams as written in Japanese.
Katakana: Read foreign players names in katakana.
Kanji: Read Japanese players names in kanji.
Baywell Internet

Last Updated . . .Top of PageE-mail

Home -- Yakult Swallows -- Japanese Baseball -- News
See a Game -- Basic Japanese -- Surviving Tokyo